domingo, 18 de julio de 2010

León Tolstoi, Vargas Llosa y un anciano entre Chile y la Argentina

El sábado último, (ayer, para mejor precisión), el diario La nación de Buenos Aires publicó dos artículos, que si bien no están relacionados, en mi opinión, resultaron de una coincidencia asombrosa.

El primero es la habitual colaboración de Mario Vargas Llosa, que en esta oportunidad escribe sobre Tolstoi, con motivo de una visita que hizo MVL, a la residencia en las propiedades rurales de Tolstói, la famosa Yasnaia Polyana. El peruano desgrana una serie de pensamientos, con su estilo impecable.

El artículo está en:
http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1285514

El segundo artículo, firmado por Alejandra Rey, periodista de La Nación, es parte de una serie que trata sobre personajes singulares. La serie fue comenzada hace más de un año por Fernández Díaz y continuada por otros periodistas del diario. En la ultima edición el artículo describe la vida presente de un hombre sencillo, nacido en fecha incierta en Chile, con una biografía breve, y su actitud ante la pérdida de su magra fortuna, un quebranto causado por los daños generados por un evento geológico, una catátrofe de mediana importancia, como fue la erupción del volcán Hudson.

El artículo está en:
http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1285710

¿Cual es la relación que encontré? Don Mario Guerrero, el anciano del artículo actual, es un personaje extraído de un cuento o una novela de Leon Tolstói. Hasta su aspecto es más propio de un campesino ruso, además de su idiosincrasia, por más que sea un criollo de nuestras pampas argentinas o valles chilenos.

Esta coincidencia entre ambos temas, la visita al famoso escritor, presente en su casa de campo y la visita al desconocido campesino en su huerto de cerezos, en el límite entre la Patagonia Argentina y Chile, es casi seguro que no haya sido programada. Pero está y surgen las muchas reflexiones.

Este año se cumple el centenario del fallecimiento del inspirador de muchos pacifistas, como Mahatma Gandhi y Martin Luther King, y muchos otros entre los que me gustaría incluir, hoy, a Nelson Mandela.

El nombre de la finca de Tolstói, es muy poético, Yasnaia Polyana, que creo que significa: "El luminoso claro en el bosque". No sé el idioma ruso, pero lo deduzco por aproximación al polaco.

Saludos
Julio A

__._,_.___

No hay comentarios:

Publicar un comentario