domingo, 11 de julio de 2010

Haiga


   

Martha Hildebrandt explica el significado de "haiga"

Según la connotada lingüista, esta palabra es absolutamente inaceptable en la lengua culta de España y América

Domingo 11 de julio de 2010 - 10:26 am
Imagen

HAIGA. Esta forma incorrecta del verbo haber, equivalente de la correcta haya, no ha sido jamás aceptada por la Real Academia Española. El haiga que aparece en el DRAE 2001 no es una forma verbal (los verbos solo aparecen en infinitivo) sino un sustantivo masculino (m.) referido a un automóvil de lujo al que presumiblemente se refería el analfabeto adinerado cuando se le preguntaba qué tipo de automóvil quería: "el mejor que haiga". La forma verbal incorrecta *haiga es absolutamente inaceptable en la lengua culta de España y América.

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario