domingo, 28 de noviembre de 2010

pasar "el sueño del Celta" a pdf

 

Lucía:  Hola, si querés pasarlo a pdf, una de las tantas formas que hay (y para mí, bastante sencilla) es bajarte una impresora virtual, a la que le pedís que "imprima" el documento y lo que hace es generarte un pdf.  Yo uso "Billzip printer" y jamás tengo problemas (paso a pdf páginas de internet, diarios, dibujos, etc).  Una dirección de donde bajarla es http://descargar.traducegratis.com/es_soft_v_i45847/BULLZIP-PDF-PRINTER.htm Muchos saludos, Ed

De: lucia costache

Fecha: sábado, 27 de noviembre de 2010 21:38

Para: e-libreria@yahoogroups.com

Asunto: Re: [e-libreria] ¿Estaba bien? El sueño del celta - El ultimo de Vargas Llosa. Gracias a Juan André

No tengo idea como transformarlo en PDF para poder leerlo en el e-reader. pero supongo que de aquí no mucho ya se encontrara en un formato normal.

DE TODAS MANERAS, GRACÍAS POR SUBIRLO!

Lucía

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]

__._,_.___
 

OT-¿P’a qué sirve el amor?


 

Para Cora, que sé le gustará: ¿P'a qué sirve el
amor?<http://www.milordftp.com.ar/foro/index.php?topic=2547.msg6117#msg6117>

<http://www.milordftp.com.ar/foro/index.php?action=post;quote=6117;topic=2547.0;num_replies=2;sesc=2211cce0ef0ce5dbce84c20d40baf6c4>
**<http://www.milordftp.com.ar/foro/index.php?action=splittopics;topic=2547.0;at=6117>
------------------------------
*¿P'a qué sirve el amor?*

À quoi ça sert l'amour? ¿P'a qué sirve el amor?
On raconte toujours Se cuentan siempre
Des histoires insensées historias insensatas.
À quoi ça sert d'aimer? ¿P'a qué sirve amar?
L'amour ne s'explique pas! ¡El amor no se explica!
C'est une chose comme ça! ¡Es una cosa como esa!
Qui vient on ne sait d'où Que viene sin saberse de donde
Et vous prend tout à coup. Y te toma de golpe
Moi, j'ai entendu dire He oído decir
Que l'amour fait souffrir, que el amor hace sufrir,
Que l'amour fait pleurer, que el amor hace llorar,
À quoi ça sert d'aimer? ¿P'a qué sirve amar?
L'amour ça sert à quoi? ¿El amor p'a qué sirve?
À nous donner de la joie Nos da alegría
Avec des larmes aux yeux... con lágrimas en los ojos...
C'est triste et merveilleux! ¡Es triste y maravilloso!
Pourtant on dit souvent Por tanto se dice lo siguiente
Que l'amour est décevant que el amor es decepcionante
Qu'il y en a un sur deux que hay uno sobre dos
Qui n'est jamais heureux... que jamás es feliz…
Même quand on l'a perdu E igual cuando se pierde
L'amour qu'on a Cornu El amor que ha sido infiel
Vous laisse un goût de miel te deja un sabor a miel
L'amour c'est éternel! ¡El amor es eterno!
Tout ça c'est très joli, Todo eso es tan bonito
Mais quand tout est fini mas cuando todo ha acabado
Il ne vous reste rien No deja nada
Qu'un immense chagrin... más que una inmensa tristeza…
Tout ce qui maintenant Todo eso que ahora
Te semble déchirant Te parece desgarrador
Demain, sera pour toi mañana, será para ti,
Un souvenir de joie! ¡Un recuerdo de alegría!
En somme, si j'ai compris, En suma, si he comprendido
Sans amour dans la vie, ¿sin un amor en la vida
Sans ses joies, ses chagrins, sin alegrías ni sus tristezas
On a vécu pour rien? ¿Uno ha vivido para nada?
Mais oui! Regarde-moi! ¡Pero, claro! Mírame a mí!
À chaque fois j'y crois! ¡Cada vez que creí!
Et j'y croirai toujours... Y yo creeré siempre…
Ça sert à ça, l'amour! ¡Para eso sirve el amor!
Mais toi, t'es le dernier! ¡Pero tú eres el último!
Mais toi, t'es le premier! ¡Pero tú, eres el primero!
Avant toi, y avait rien ¡Antes ti, no había nada;
Avec toi je suis bien! ¡Contigo estoy bien!
C'est toi que je voulais! ¡Eres tú lo que quería!
C'est toi qu'il me fallait! ¡Eres tú lo que me faltaba!
Toi qui j'aimerai toujours... Tú a quien amaré siempre-
Ça sert à ça, l'amour!... ¡Para eso sirve eso, el amor!

Eso cantan Edith Piaf y Théo Sarapo, tras estas divertidas caricaturas:

A quoi ca sert l'amour <http://www.youtube.com/watch?v=aDOiWOlltzI>

Que aquí vemos cantar en vivo y en directo:

À quoi ça sert l'amour <http://www.youtube.com/watch?v=ZtnTaUcMLjA>

Bien sabemos quién era la Piaf, el gorrión de París; Sarapo, un joven de
veintiséis años, se casa con ella cuando era ya una mujer envejecida
prematuramente por sus adicciones y la enfermedad, pareciera ser un hijo que
cuidaba de una madre anciana, pero tras su muerte en un accidente
automovilístico en 1970, la acompañaría para siempre en su tumba. ¿Fue el
primero y el último?

Michel Emer, el compositor y poeta de esta bella canción en la que ella
convence al hombre de para qué sirve el amor, escribiría para Edith una
veintena de canciones.

El enamoramiento, nos dice Rodolfo Moguillansky, es una búsqueda de lo Uno,
como medio unificante del ser en falta, para acceder a la completitud, lo
cual pareciera ser una fugaz ilusión, pero lo importante es que a pesar de
que ese sueño eterno y maravilloso no se dé, no dejemos de de buscar
realizarlo.

Escrito por Jesús Dapena Botero (Desde Vigo, España. Especial para
ARGENPRESS CULTURAL)

[image: Cheesy]
*Vilma*

_________________________________

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]

__._,_.___

Dos ganadores

La 'Gringa' y el escribidor: Sofía Mulanovich dice que Vargas Llosa "es un genio"

La campeona mundial de surf 2004 elogió al Nobel de Literatura 2010 y dijo que el último libro que leyó de él fue "Travesuras de la niña mala"

Lunes 18 de octubre de 2010 - 10:58 am
Imagen
Sofía Mulanovich y Mario Vargas Llosa, dos ganadores. (El Comercio / Reuters)

La ex campeona Mundial de Tabla, Sofía Mulanovich, consideró que Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura 2010, es un genio de las letras y dijo admirarlo.

"Mario Vargas Llosa es un genio y lo felicito", manifestó la tablista a la agencia Andina. Ella lidera el equipo peruano de surf para el Mundial ISA World Surfing Games 2010 que empieza este miércoles en las playas Señoritas y Caballeros de Miraflores.

Mulanovich dijo haber leido "Travesuras de la niña mala", novela que fue publicada en el año 2006 por Vargas Llosa.

El Premio Nobel 2010 fue un gran nadador y pasó su adolescencia muy cercano al mar. Incluso, ha retratado en algunas de sus obras, como "Los Cachorros" y "Los jefes", el mundo del surf en las décadas de los 50 y 60.

    La ciudad y los perros del Leoncio Prado

    Primera edición de 'La ciudad y los perros' fue vendida a 2 mil soles en la Feria Ricardo Palma

    Ayer cerró la edición número 31 de este evento. Se calcula que se vendieron más de 7 mil ejemplares de las obras de nuestro premio Nobel

    Martes 02 de noviembre de 2010 - 08:40 am 5 comentarios
    Imagen

    La edición 31 de la Feria del Libro Ricardo Palma concluyó ayer con un saldo claramente positivo. Tras 11 días de atención en los 83 puestos de librerías, editoriales y distribuidoras, y de una masiva asistencia de público, el recinto ferial del parque Kennedy de Miraflores dio por concluidas sus actividades.

    En los últimos días, la tradicional cita cultural se convirtió en un obligado punto de encuentro de estudiantes, profesionales y aficionados a la lectura. Además de la oferta libresca, que llegó a casi 110 mil títulos, los asistentes pudieron disfrutar de las más de 80 actividades culturales, entre lanzamientos de libros, conversatorios, espectáculos musicales y teatrales, recitales poéticos y talleres de lectura.

    En cuanto a las ventas, que superaron largamente los tres millones de soles, destacan las obras dirigidas al público infantil. La literatura para los pequeños representó más de la tercera parte de las transacciones comerciales de la feria.

    El éxito de esta edición guarda relación con la coyuntura literaria nacional. En esta oportunidad, la feria contó con un importante impulso: la elección de Mario Vargas Llosa como Premio Nobel de Literatura en los días previos a su inauguración. Tras tremenda noticia, el homenajeado central ya tenía nombre y apellido.

    NOBEL DE VENTAS
    Las expectativas de los organizadores fueron superadas ampliamente en ventas y asistencia. Según Liliana Minaya, gerenta general de la Cámara Peruana del Libro, institución que organiza la cita, el impacto del Nobel peruano ha sido importante. "La feria ha sido una celebración del premio otorgado a Mario Vargas Llosa. El público asistente ha solicitado sus libros como nunca. El escritor ha recibido un reconocimiento de parte de todos", aseguró.

    En este contexto, durante los días de feria se vendieron más de siete mil libros del connotado escritor peruano. Destacó su novela "Conversación en La Catedral" como la publicación más buscada por los asistentes.

    Los organizadores consideran que la cercanía al Nobel se vivió en cada una de las personas que visitó la feria. "A los libros de Vargas Llosa se acercó un amplio espectro de lectores. Quienes habían leído algunas de sus obras con la intención de buscar otras, y los que no lo habían leído aún, con la necesidad y obligación de leerlo tras el premio", manifestó Minaya.

    Con el apoyo de la Casa del Libro Viejo, se habilitó un ambiente dedicado al escritor peruano. En este espacio los visitantes conocieron la trayectoria literaria del autor de "La Casa Verde", a través de fotografías de su vida y carátulas de sus libros traducidos en más de 30 idiomas.

    Uno de los principales atractivos fue la subasta de las primeras ediciones de las principales obras del Nobel. Entre los títulos más buscados por el público en esta colección se cuentan las primeras ediciones de "La ciudad y los perros" y de "Conversación en La Catedral", que alcanzaron precios considerables.

    Pero el agradecimiento del público al Nobel no solo se vio en la venta de los libros. Durante la cita cultural, más de tres mil personas firmaron un cuaderno recordatorio con mensajes de felicitación y saludo. Según confirmaron los organizadores, estos textos serán entregados al Nobel en su próxima visita a Lima. "En diciembre vamos a transmitirle al escritor el saludo de los peruanos. Amigos, colegas y aficionados han dejado su muestra de cariño", manifestó Minaya.

    Los precios accesibles, el premio Nobel y la correcta organización son algunas de las razones del éxito logrado. Con citas como estas ganamos todos.

    LAS CIFRAS
    150.000
    Visitantes recibió la feria este año. El 2009 recibió a 95 mil personas en más días de exposición.

    7.000
    Libros de Mario Vargas Llosa fueron vendidos en los 11 días de feria.

    3'500.000
    Nuevos soles es el monto alcanzado por las ventas durante la cita

    El juego de Brasil y Vargas Llosa

    Mario Vargas Llosa y el fútbol: el toque de balón de los brasileños

    El Nobel de Literatura fue columnista de El Comercio durante el Mundial España 82. En esta primera entrega recordamos lo que escribió sobre el juego del Brasil de Zico

    Lunes 01 de noviembre de 2010 - 01:38 pm
    Imagen
    Zico, el '10' de Brasil en España 82.

    Por: Mario Vargas Llosa

    Ciertos partidos tienen que ser buenos. Se lo sabe de antemano, no solo por la calidad de los contendores o por la significación del match –lo que este entraña para la tabla de clasificaciones–, sino, sobre todo, porque la atmósfera se ha ido caldeando en torno del futuro encuentro, el que se inicia con una aura estimulante, una energía subterránea, un mandato colectivo que los jugadores deben acatar. La expectativa y la fe de los hinchas contribuyen a que haya esos encuentros que duran, como un viejo amor, en la memoria del aficionado.

    Todos sabíamos que el partido Argentina-Brasil sería el verdadero final del campeonato y lo cierto es que ha sido un magnífico encuentro en el que se ha visto jugar fútbol con empeño, pundonor, sin triquiñuelas, con un haz de jugadas brillantísimas y goles para recordar. La derrota de Argentina, aunque previsible, por la trayectoria que han tenido en esta Copa los campeones mundiales, refleja con objetividad el rendimiento de los cuadros en la cancha. Pero esto no debe tomarse como peyorativo para los albicelestes, quienes –-cerrando los ojos sobre algunas violencias inútiles como las faltas de Passarella a Zico y la de Maradona a Batista, cuando el match daba ya las últimas bloqueadas-– fueron unos rivales dignos, y a ratos excelentes, del once brasileño.

    Fue una bella tarde, con las tribunas de tope a tope, hirviendo de banderas, maquinitas, hurras y música de bombos y silbatos. En el cielo, un dirigible evolucionaba entre avioncitos monomotores, como una inmensa ballena escoltada por peces pequeñitos y globos verdes y amarillos que reventaban con estruendo. Tuve, por un momento, la sensación de estar en el Brasil y me acordé de la estupefacción y el entusiasmo que sentí, hace ya un cuarto de siglo, la primera vez que asistí a un match en el estadio de Maracaná, en Río, al ver que el espectáculo de las tribunas, ese continuo carnaval, era tan exaltante y contagioso como el césped.

    Los pueblos se expresan en las formas inesperadas y disímiles. La creatividad de los peruanos, por ejemplo, se ha volcado extraordinariamente en la cocina, nuestros platos, guisos, salsas, condimentos, ingredientes, revelan una fantasía y una audacia especulativa tanto más sorprendentes cuanto que somos un país pobre, donde mucha gente come mal y alguna no come. Pero aun en las aldeas más insignificantes de la costa, la sierra o la selva del Perú, los vecinos maravillarán al forastero con un orgullo culinario propio, hecho de pequeños inventos, a veces sutilísimas variantes locales de los platos nacionales.

    Lo que ocurre en el Perú con la comida ocurre en Brasil con el fútbol. En ese deporte se expresa de manera privilegiada la aptitud creadora de sus gentes, la alegría, la picardía, el ritmo, la sensualidad y la gracia, esas virtudes que están, también, tan vivas y actuantes en su música. He sido siempre un admirador fervoroso del fútbol brasileño, porque es un fútbol que tiene tanto de espectáculo y de rito, de fiestas y de danza, como tiene de deporte. Y, aunque esta tarde, en el estadio barcelonés de Sarria, los discípulos de Telé Santana no jugaron el mejor partido de este campeonato –todavía creo que fue mejor su segundo tiempo contra la Unión Soviética–, el público tuvo ocasión de ver la formidable plasticidad con que ese cuadro se mueve por la cancha, a un ritmo que parece programado por una partitura, y esa combinación tan equilibrada de acción colectiva y jugadas de inspiración individual que permite al fútbol brasileño ser eficaz y preciosista al mismo tiempo.

    ¿Inventaron los brasileños esa expresión de 'toque' de pelota? En todo caso, es al futbolista brasileño al que se aplica con más justicia. 'Tocar' la pelota se emplea, en la jerga del fútbol, en dos sentidos. En uno, quiere decir recibirla y pasarla al instante, sin demorarse ni un segundo con ella, utilizar el pie, apenas, para desviarla en una dirección que aproveche a la propia. En otro sentido, el verbo designa una manera de llevarse la pelota entre los pies, no pateándola sino 'tocándola', es decir de una manera mucho más leve, suave, afectuosa, flexible, que lo que –en apariencia– pueden hacerlo con los pies.

    Pues bien, el futbolista brasileño 'toca' la pelota de un modo inconfundible, al extremo de que no sería fácil identificar a un jugador de ese país, entre otros muchos, por la manera de progresar con el balón. Es una curiosa, extraña, fascinante relación la que parece establecerse entre la pelota y esos pies diestros: una complicidad saltarina, una coquetería rítmica, un entendimiento mágico. Ese 'toque' de pelota fue una de las genialidades de Pelé, y lo es, ahora, de Zico, a quien en el partido contra Argentina, aunque lo vimos fallar varios pases, le aplaudimos también media docena de corridas por el centro con una pelota que parecía prendida a sus pies por una invisible tira plástica. Y hay otra virtud que señalar en el as brasileño: las ganas de jugar, ese ímpetu con que persigue o recobra el balón, ese afán que no es el de un simple futbolista profesional –alguien que se gana la vida, con más o menos talento, pateando una bola– sino el de un hombre con una vocación, profunda para quien el fútbol es una urgencia y un placer al mismo tiempo que un oficio. Confiemos en que la lesión muscular resultante de la falta que sufrió ayer no sea grave, y lo veamos todavía en los partidos que le restan jugar en el Mundial.

    Quisiera mencionar a otro jugador brasileño, que, a pesar de su discreta estatura, ayer me hizo el efecto de un gigante: Junior. No me refiero al gol que marcó, limpiamente, sino a su trabajo en la sombra de peón servicial. En un artículo anterior elogié mucho a Ardiles, que también ayer tuvo una valiosa actuación. Junior es un Ardiles, aunque menos serio, más nervioso y alegre. Parece dotado del don milagroso de la ubicuidad, pues uno lo acaba de ver abajo, despojando en una entrada maestra del balón a Maradona, como en la media cancha, atajando un avance enemigo o ideando una ofensiva, como en la puerta del arco contrario, rematando. Son jugadores como Junior, esos obreros sacrificados, los que arman a un cuadro llenando sus huecos, aceitando sus engranajes, galvanizándolo. A estas alturas del Mundial, ya casi no tiene mérito decir que el triunfo del Brasil parece tan inevitable como justo. FIN

    LA MIRADA DISTINTA DE MVLL
    En el Mundial España 82, las páginas deportivas del diario El Comercio tuvieron como invitado especial a Mario Vargas Llosa. Estas columnas redactadas con sobriedad y deliciosa narrativa vuelven a nuestras páginas a manera de homenaje al premio Nobel de Literatura 2010. Las entrañables columnas de MVLL ahora aparecerán en DT en las contracarátulas de los lunes. No se las pierda.

      nacionalismo

      Vargas Llosa: "El nacionalismo ha sido fuente de las peores carnicerías de la historia"

      El Premio Nobel de Literatura describió al protagonista de su última novela "El sueño del celta", que será publicada el 3 de noviembre

      Viernes 29 de octubre de 2010 - 11:22 am 19 comentarios
      Imagen
      (Foto: Musuk Nolte/ Archivo El Comercio)

      Madrid (EFE) . Abrumado por las innumerables muestras de cariño que ha recibido tras ganar el Premio Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa se enfrenta ahora a la publicación de su nueva novela, "El sueño del celta", en la que explora los límites de la maldad y reflexiona sobre los peligros del nacionalismo.

      "El nacionalismo es una de las fuentes peores de la violencia", y está detrás de "las peores carnicerías que ha vivido la Historia moderna. Las dos guerras mundiales son producto del nacionalismo, y las grandes tragedias de América Latina también están motivadas por esta ideología", afirmó Vargas Llosa.

      Desde Nueva York, donde trata de "sobrevivir" al aluvión de compromisos que le han surgido tras ganar el máximo galardón de las letras mundiales, y donde procura seguir con sus clases en la Universidad de Princeton, el escritor peruano habla de su estado de ánimo y desgrana algunas claves de esta novela que Alfaguara publicará el 3 de noviembre en los países de habla hispana.

      EL SUEÑO DEL CELTA
      Desde que la Academia Sueca lo encumbró el pasado 7 de octubre, Vargas Losa (Arequipa, 1936) no para de recibir felicitaciones, y eso "ha sido como otro premio", dice este portentoso narrador, siempre apasionado al hablar de su oficio de escritor.

      Esa pasión late en las 450 páginas de su nueva novela, en la que da una paso más en "la cartografía del poder" por la que le dieron el Nobel -a Vargas Llosa le gusta la fórmula que utilizó la Academia Sueca porque él considera su obra "una exploración del poder y sus estragos"-, y reivindica la figura del irlandés Roger Casement (1864-1916), un personaje fascinante.

      Casement fue cónsul británico en el Congo a principios del siglo XX y amigo de Joseph Conrad. Fue uno de los primeros europeos en denunciar los horrores del colonialismo en el Congo.

      Su estremecedor informe sobre las atrocidades que allí se cometían con los nativos (Ediciones del Viento lo recupera ahora en "La tragedia del Congo") tuvo gran repercusión en la sociedad de su tiempo, como también sucedió con el que hizo tras su viaje a la Amazonía, para comprobar "in situ" los abusos sufridos por los indígenas del Putumayo, en la frontera entre Colombia y Perú.

      MÁS FANTASÍA
      Una biografía de Conrad le descubrió a Vargas Llosa la existencia de Casement, cuya trayectoria parece sacada "de una novela y, al mismo tiempo, es un personaje misterioso porque hay muchas partes de su vida que están en sombra y que son objeto de controversia".

      "Eso a mí me estimuló porque me dejaba mucho campo para la invención, para la fantasía, para llenar todos esos huecos de su existencia", comentó el escritor, quien no duda en afirmar que en su nueva novela "hay más imaginación que historia".

      "Casement es un hombre fascinante y que representa algo infrecuente: por una parte es un héroe, un hombre que dedicó su vida a una causa muy justa; y, por otra, un ser humano con sus debilidades, errores y contradicciones", señaló Vargas Llosa.

      Y es que Casement "es una contradicción viviente desde que nace hasta que muere", subrayó el autor de "La casa verde". Su dura experiencia en África y en la Amazonía lo llevó a ver cierta similitud entre el colonialismo de esas zonas y el que sufría Irlanda.

      Dejó de ser pro británico y se convirtió en un independentista irlandés. Considerado un traidor por el Imperio Británico, fue condenado a muerte.
      Mientras esperaba en la prisión la conmutación de la pena, la Inteligencia británica puso en circulación unos diarios, que ponían de relieve la homosexualidad de Casement y que estaban llenos de "obscenidades pestilentes"•

      Todavía es un misterio si estos diarios fueron manipulados para difamar a Casement. Fueran falsos o ciertos, la tesis de Vargas Llosa es que el cónsul británico "los escribió, pero no vivió todo lo que allí contaba". "Jamás hubiera podido ser por veinte años diplomático si hubiera hecho la décima parte de las cosas que cuenta en ellos".

      LAS CARAS DEL COLONIALISMO
      Vargas Llosa derrocha entusiasmo al hablar de Casement. "Fue un gran luchador contra el colonialismo, el imperialismo, en una época en que todavía esas palabras tenían buena prensa. En Europa creían que el colonialismo llevaba la civilización a la barbarie, el cristianismo a la idolatría, y que llevaba la modernidad y prosperidad".

      Pero en África se dio cuenta de que, "el colonialismo llevaba miseria, dolor y crueldad a un mundo primitivo, y que detrás de todo eso lo que había era una falta de legalidad y una codicia feroz", afirmó Vargas Llosa, quien asegura que no ha "exagerado nada" al narrar las atrocidades que se cometieron en el Congo y en la Amazonía.

      La evolución ideológica de Casement hacia el independentismo radical "debió de ser muy desgarradora para él".

      Pero "era un hombre muy decente", y "rectificaba si la realidad le demostraba que estaba equivocado. Y en eso también es una persona bastante ejemplar, ¿no?", preguntó Vargas Llosa, antes de recalcar que el radicalismo "es uno de los peligros del nacionalismo".

      "Yo creo que hay una cara del nacionalismo pacífica, democrática. Sin ninguna duda, hay partidos nacionalistas que juegan el juego democrático, que no son violentos, pero el nacionalismo en sí es una ideología que empuja hacia la violencia".

      Y, si no, ¿por qué el nacionalismo ha sido la fuente de las peores carnicerías que ha vivido la Historia moderna?, concluyó.

        Representante en Estocolmo

        Fernando de Szyszlo representará al presidente García en entrega del Nobel a Vargas Llosa

        El destacado artista, y además, cercano amigo de nuestro afamado escritor asistirá a la ceremonia que se llevará a cabo el 10 de diciembre en Estocolmo

        Jueves 04 de noviembre de 2010 - 09:39 am
        Imagen
        Foto: Yolanda Vaccaro

        Nuestro reconocido escritor, Mario Vargas Llosa, estará acompañado de uno de sus más cercanos amigos el próximo 10 de diciembre, en que recibirá el Premio Nobel de Literatura, en la ciudad de Estocolmo. Se trata del destacado artista, Fernando de Szyszlo, quien ha sido designado por el presidente Alan García como su representante en tan importante ceremonia.

        Szyszlo acudirá en su condición de "Embajador en Misión Especial y Representante personal del señor presidente de la República", según se lee en la Resolución Suprema 446-2010-RE, publicada hoy en el diario "El Peruano".

        La expectativa es mayor pues, como es tradición, será el ganador del Nobel de Literatura el encargado de dar el discurso central en representación de todos los premiados, a excepción del Nobel de la Paz, cuya ceremonia se desarrollará en forma paralela en la ciudad de Oslo (Noruega).

          Broma

          Calamaro "le quitó" el Premio Nobel a Mario Vargas Llosa para dárselo a Joaquín Sabina

          La broma dejó mudos por unos segundos a los miles de asistentes al concierto del Salmón en el Jockey Club

          Viernes 12 de noviembre de 2010 - 10:11 am 9 comentarios
          Imagen

          Andrés Calamaro no tuvo mejor idea para presentar el tema "Todavía una canción de amor", un 'cover' de Joaquín Sabina que tocó en su concierto en Lima, que felicitando a los peruanos por el Premio Nobel de Literatura obtenido por nuestro escritor Mario Vargas Llosa.

          El cantautor argentino señaló que el premio de MVLL "es como ganar un mundial" para luego hacer reír al público con una broma.

          "Yo soy muy tolerante con muchas ideologías, pero me acabo de enterar que le han quitado el Premio Nobel a Mario Vargas Llosa", dijo con semblante muy serio Calamaro, dejando expectantes a los asistentes al concierto. "Para dejárselo en custodia a Joaquín Sabina", añadió para iniciar con el tema del español.

          La ocurrencia fue aplaudida por el público, que luego estuvo presto a seguir vociferando las letras de los temas de Calamaro.

            Vargas Llosa columnista de; futbol, hincha de la U

            Recuerdos: Mario Vargas Llosa reflexiona sobre una pasión llamada fútbol

            El Nobel de Literatura fue columnista de El Comercio durante el Mundial España 82. En esta segunda entrega escribe sobre el origen del masivo fervor que produce este deporte en todo el planeta

            Lunes 08 de noviembre de 2010 - 08:23 am
            Imagen

            Por Mario Vargas Llosa

            Al antropólogo brasileño Roberto de Mata le oí explicar hace un par de años, en una brillante conferencia, que la popularidad del fútbol –fenómeno mayor de nuestro tiempo– expresa la vocación innata de los pueblos por la legalidad, la igualdad y la libertad. Su argumentación era astuta y divertida.

            En el fútbol, según él, el público ve representada una sociedad modelo, a la que gobiernan leyes claras y sencillas, que todos comprenden y acatan y que, al violarlas, entrañan para el culpable castigo inmediato. Además de justa, una cancha de fútbol es un espacio igualitario, que excluye todo favoritismo o privilegio. Aquí, en este césped marcado por la tiza, cada cual vale por lo que es, por su destreza, empeño, ingenio y eficacia. Ni el apellido ni el dinero ni las influencias cuentan lo más mínimo para meter goles y merecer los aplausos o silbidos de las tribunas. El jugador de fútbol, por otra parte, ejercita la única forma de libertad que la sociedad puede ofrecer a sus integrantes, so pena de desintegrarse: la de hacer todo lo que quieran que no esté explícitamente prohibido por unas reglas que todos aprueban.

            Esto es lo que, en el fondo, provocaría el fervor de esas multitudes que, a lo ancho y a lo largo del mundo, se vuelcan a los estadios, siguen hipnóticamente los partidos en la televisión y discuten y se dan de trompadas por sus ídolos futbolísticos: la secreta envidia, la inconsciente nostalgia de un mundo que, a diferencia de aquel en el que viven, roído por las desigualdades, la injusticia, la corrupción, presa de la ilegalidad y la violencia, es un mundo de convivencia, de imperio de la ley, y equitativo.

            ¿Será cierta esta bella teoría? Ojalá lo fuera, pues no hay duda de que es seductora, y que nada sería más positivo para el futuro de la humanidad que en los fondos distintos de la multitud anidaran estos civilizados apetitos. Pero lo probable es que, como ocurre siempre, la realidad rebase la teoría y la deje trunca. Porque las teorías son siempre racionales, lógicas, intelectuales y en los fenómenos sociales, como en los individuales, la intervención de la sinrazón, del inconsciente y la pura espontaneidad es siempre tan inevitable como inconmensurable.

            Garabateo estas líneas en una butaca del Camp Nou, momentos antes del partido Argentina-Bélgica que inaugura este mundial. Los signos son favorables: sol radiante, un cielo limpio, una impresionante muchedumbre multicolor, en la que ondean banderas españolas, catalanas, argentinas y alguna que otra belga, un ruidoso fuego de artificio, una atmósfera festiva, que sigue con aplausos el espectáculo gimnástico y folclórico que sirve de entremés al partido (y que tiene mucha más calidad de la que suelen tener estas exhibiciones).

            Desde luego que este es un mundo bastante más simpático y agradable que el otro, el que se ha quedado detrás de las tribunas del Camp Nou y de esta gente que jalea las danzas y las figuras que hacen decenas de muchachos sobre el césped, como esas del Atlántico Sur y del Líbano a las que el mundial ha relegado a un segundo plano en la atención de millones de aficionados que, en el mundo entero, en las dos horas siguientes, vivirán como quienes ocupan estas tribunas, pendientes únicamente de los pases y disparos de estos 22 jugadores argentinos y belgas que abren el mundial.

            Acaso la explicación de este prodigioso fenómeno contemporáneo, la pasión por el fútbol –un deporte elevado a la categoría de religión laica– , sea en realidad bastante menos complicada de lo que suponen los sociólogos y psicólogos que tratan de interpretarla y consista simplemente en que el fútbol ofrece a las gentes algo que apenas tienen: una ocasión de divertirse, de entretenerse, de entusiasmarse, de exaltarse, de vivir unas emociones intensas que la rutina cotidiana rara vez les depara. Querer entretenerse, divertirse, pasar un rato agradable, es la más legítima de las aspiraciones, un derecho tan válido como el de querer comer y trabajar. Por razones múltiples y seguramente complejas, el fútbol ha venido a cumplir en el mundo de hoy esta función con más éxito y universalidad que cualquier otro deporte. A quienes el fútbol nos gusta y nos da placer no nos sorprende en absoluto la jerarquía que ha alcanzado entre los entretenimientos colectivos, pero hay muchos que no lo entienden y además lo deploran y critican.

            El fenómeno les parece lamentable porque, dicen, el fútbol enajena y empobrece intelectualmente a la multitud, distrayéndola de los asuntos importantes. Quienes piensan así olvidan que divertirse es un asunto importante. Olvidan también que lo característico de una diversión, por intensa y absorbente que sea, y un buen partido lo es en grado sumo, es ser efímera, intrascendente, inocua, una experiencia en la que el efecto desaparece al mismo tiempo que la causa.

            El deporte, para quien disfruta de él, es amor a la forma, un espectáculo que no trasciende lo corporal, lo sensorial y la emoción instantánea que, a diferencia de lo que ocurre por ejemplo con un libro o un drama, apenas deja huella en la memoria y no afecta para nada el conocimiento, ni para enriquecerlo ni para deteriorarlo. En eso está su encanto: en ser emocionante y vacío. Por eso pueden gozar del fútbol, por igual, el inteligente y el tonto, el culto y el inculto. Ahora basta, ha llegado el rey, han salido los equipos, se ha declarado inaugurado el mundial, el partido comienza. Basta de escribir. Vamos a divertirnos un poco.

            DERROTA ARGENTINA
            Un debut con sorpresa
            Vargas Llosa escribió estas líneas antes del partido que Argentina perdería ante Bélgica por 1-0 en España 82. Era el equipo de Maradona: un campeón que no pudo repetir.

              cuidado con la libertad

              Mario Vargas Llosa pide al mundo estar alerta contra los "retrocesos" en la libertad de expresión

              Nuestro premio Nobel de Literatura advirtió sobre la situación en países como Cuba, Venezuela y Bolivia

              Miércoles 10 de noviembre de 2010 - 09:20 am 5 comentarios
              Imagen

              San Fernando, España (EFE). Mario Vargas Llosa afirmó hoy que el mundo debe sentirse "alarmado" por los retrocesos en la libertad de expresión en países como Cuba, Venezuela o Bolivia y advirtió de que este derecho estará "siempre amenazado" desde "todas las formas de poder".

              El Nobel de Literatura hizo estas reflexiones tras recibir el Premio a la Defensa de la Libertad de Expresión y de los Valores Humanos de manos del vicepresidente del Gobierno y ministro del Interior español, Alfredo Pérez Rubalcaba, en un acto celebrado en el Real Teatro de las Cortes de San Fernando (Cádiz, sur de España).

              RECONOCIMIENTO A LA LIBERTAD
              La entrega de este premio, el tercero que concede en sus 64 años de historia la Asamblea Internacional de Radiodifusión, coincidió con la celebración del doscientos aniversario de la aprobación del IX Decreto de Libertad de Imprenta, que las Cortes Extraordinarias de la Isla de León redactaron y promulgaron el 10 de noviembre de 1810 en este mismo escenario.

              Una coincidencia que, según Vargas Llosa, multiplica la "gran significación" del este premio, con el que se lleva, según comentó, el "tremendo mandato" de continuar con la lucha por la libertad de expresión, una lucha en la que "sólo se pueden ganar batallas, no la guerra".

              El escritor recordó que el mundo ha vivido en los últimos años "indudables progresos" en el respeto a la libertad de expresión, pero insistió en su preocupación por los "retrocesos" que se experimentan en este terreno en algunos países latinoamericanos.

              LOS CASOS LATINOAMERICANOS
              Vargas Llosa se refirió especialmente a Cuba, donde desde "hace 50 años" este derecho no es respetado y no hay "indicio alguno", insistió, de que la situación vaya a cambiar, y a Venezuela, donde hay "ataques feroces" contra medios de comunicación y periodistas que resisten "el apagón definitivo" pese a las intimidaciones.

              "Es fundamental que denunciemos los atropellos a los periodistas venezolanos independientes", subrayó el escritor, que continuó alertando de que en otros países hispanos con gobiernos "nacidos de elecciones legítimas" también la libertad de expresión está sufriendo retrocesos.

              Bolivia, Ecuador, Argentina, y "más recientemente" Brasil, son los países que citó, junto a Colombia y México, donde "la industria criminal del narcotráfico" ha atentado contra periodistas que han ejercido su libertad de expresión, un principio "básico" sin el que no puede existir la Democracia.

              PODER Y LIBERTAD
              Y es que para Vargas Llosa las amenazas a la libertad de expresión no vienen sólo del ámbito político o económico porque "siempre habrá peligros emboscados detrás de los poderes".

              "No debemos ser tolerantes ni complacientes", subrayó, para destacar que los escritores "estamos obligados a situarnos a la vanguardia de la defensa de la libertad de expresión" y, en este sentido, se comprometió a hacer "todo cuanto esté" a su "alcance" para no defraudar en esta tarea.

              El vicepresidente del Gobierno español definió a Vargas Llosa como "el escritor de la libertad" y apuntó que al escribir "hace nuestro mundo más habitable, más humano y mucho más libre", mientras que el presidente de la Asociación Internacional de Radiodifusión, Luis Pardo Saenz, destacó que este premio reconoce la "coherencia y valentía" que ha caracterizado su trayectoria.

              Esta es la tercera vez que esta entidad que agrupa a más de 17.000 emisoras de radio y televisión de Europa y América entrega este premio, que en su primera edición recogió el Rey Juan Carlos I y en la segunda el Papa Juan Pablo II.

                la casa de Vargas Llosa

                Casa donde nació Mario Vargas Llosa fue declarada patrimonio cultural del Perú

                El inmueble está ubicado en Arequipa y la ceremonia estuvo a cargo del ministro de Cultura, Juan Ossio

                Jueves 18 de noviembre de 2010 - 01:02 pm 14 comentarios
                (Video: Canal N/Foto: Reuters)

                (EFE/El Comercio). La casa donde nació el escritor Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura del 2010, fue declarada hoy Patrimonio Cultural de la Nación.

                La ceremonia de declaración como patrimonio del inmueble, ubicado en la avenida Parra 101, en Arequipa, estuvo a cargo del ministro de Cultura, Juan Ossio.

                "(MVLL) Está mostrando al Perú a un contexto mundial. Me llena de orgullo y agradecimiento la deferencia de declarar patrimonio cultural la casa de mi amigo Vargas Llosa. Qué mejor manera de perpetuar la memoria de nuestro escritor que empezando por la casa donde nació", dijo Ossio.

                A la ceremonia asistieron el presidente de la Región de Arequipa, Juan Manuel Guillén; el alcalde de Arequipa; Simón Balbuena; y el director de cine Luis Llosa, sobrino del escritor, además de representantes de la empresa que es la actual propietaria de la casa.

                  socio de la U

                  Mario Vargas Llosa será nombrado socio 'honoris causa' de la 'U'

                  La entrega de este reconocimiento se realizará en la presentación del primer equipo en el mes de enero

                  Sábado 27 de noviembre de 2010 - 10:05 pm
                  Imagen

                  Por fin. Luego de muchas idas y vueltas se formalizó la decisión de Universitario de Deportes de convertir al ganador del premio Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa, en socio 'honoris causa' del club merengue.

                  Como se recuerda, antes de que ganara el premio Nobel, la directiva anterior manifestó su intención de otorgarle una distinción de este tipo al escritor. Sin embargo, los problemas políticos del club terminaron truncando esta posibilidad.

                  Los socios del club decidieron en la asamblea de hoy convertir en socio al hincha más prominente de Universitario y la ceremonia de entrega de este reconocimiento se hará en la presentación del primer equipo, en enero, aprovechando que el escribidor se encontrará en nuestro país.

                  Como se recuerda, la Junta Transitoria había insistido en que este reconocimiento también serviría para que algún equipo grande de Europa llegue al país para jugar con los merengues.

                    Los catolicos son unos facistas e ignorantes

                    Solo hay cultos en la izquierda. Solo es culta la izquierda. Solo los cultos no creen en la existencia de Dios. Todos los catolicos son una sarta de ignorantes y facistas. Lo correcto politicamente es ser de izquierda. Solo los ignorantes creen en Dios. Los cultos no. Lo incorrecto e inmoral es ser de derecha. Los buenos estan a la izquierda los malos a la derecha. Es malo matar si eres de la derecha , pero es bueno si eres de izquierda porque lo haces por un bien, la justicia social segun el catecismo religioso y seudocientifico del socialismo cientifico.  Es malo robar si eres empresario privado no si eres funcionario del estado. Si hay un sirvenguenza en la empresa privada hay que destruir al capitalismo y a la empresa privada y a la institucion de la propiedad privada. Si hay miles de sinverguenzas en el aparato del estado incluso sicopatas, para nada hay que destruir o desmantelar el estado. No ves que el diablo es un empresario privado en el fonfo. Y un estado laico pero no solo laico sino sin religion es la nueva deidad. Nosotros los ateos somos la minoria ,pero ilustrada inteligente culta y eso nos da derecho a  dirigir una universidad catolica. Porque los catolicos son una sarta de ignorantes y fascistas. Riva Aguero tambien fue un fascista. Los catolicos matan por si acaso  la izquierda no acaso ustedes creen que Lenin Stalin Mao Fidel Corea del Norte han matado a alguien.Me imagino que hubiera pasado si URRS ganaba la guerra fria.

                    HOLA A TODOS.novela abierta online



                    ---------- Mensaje reenviado ----------
                    De: Jorge <jorgemaquedamerchan@yahoo.com>
                    Fecha: 28 de noviembre de 2010 07:06
                    Asunto: [LibrosG] HOLA A TODOS
                    Para: librosgratis@gruposyahoo.com.ar


                     

                    Hola a todos: Os Invitamos a participar en el nuevo blog, novela online abierta, INFIERNO ZOMBI.
                    http://extremadurazombi.blogspot.com/
                    EN breve publicaremos normas par envío de relatos etc. Par participar hay que seguir l hilo del la novela que se esta publicando, empezamos esta semana cap 1

                    __._,_.___
                     

                    viernes, 26 de noviembre de 2010

                    Casa Negra de Stephen King Y Peter Straub - LIBRO


                     

                    Casa Negra de Stephen King Y Peter Straub 

                     
                    Hace veinte años, un chico llamado Jack Sawyer viajó a los Territorios, un mundo paralelo, para salvar a su madre. Ahora Jack, ex detective de homicidios, decide comprarse una casa en un pueblo tranquilo de Wisconsin. No conserva recuerdo alguno de sus aventuras en los Territorios, pero se vio obligado a dejar la policía de Los Ángeles cuando un suceso casual le despertó un inexplicable malestar.
                    Cuando se produce una serie de horripilantes asesinatos en Wisconsin, el jefe de la policía local pide a Jack que lo ayude en su investigación. Pero ¿son esos asesinatos simplemente obra de un perturbado, o se ha desatado una fuerza misteriosa y maligna? ¿Cuál es la causa de las extrañas visiones que tiene Jack? ¿Acaso alguien trata de comunicarle algo? Jack se ve arrastrado de nuevo a los Territorios y hacia su propio pasado. Solamente allí podrá encontrar la fuerza necesaria para entrar en la Casa Negra y enfrentarse a los espantosos y viles seres del mal que esta cobija. En Casa Negra Stephen King y Peter Straub vuelven a contar otra historia de Jack Sawyer, protagonista de El talismán, el primer libro que escribieron juntos.
                    Una obra maestra de la mano de dos genios de la literatura de terror. Una historia absolutamente espeluznante.
                    Terror, Fantasía

                    http://www.megaupload.com/?d=T0UQWH2R

                    [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]

                    __._,_.___
                     

                    Periodicos del MUNDO a tu disposición


                     


                    Estimados Amigos 

                    Les envio esta pagina en donde podran ver todos los diarios del mundo, pongalo en favoritos
                     
                    Un abrazo
                    Liliana

                     

                    Tu Kiosco de Periodicos propio.

                     

                    FABULOSO Y MUY INTERESANTE.

                    Al clickear la página aparecen como en un kiosco, todos los diarios con sus  páginas de la fecha en que abres el mail, pudiendo elegir el que quieres ver, entre todos ellos.

                    PASAR A PARIENTES Y AMIGOS...Y GUARDAR!

                     

                     

                     Estás recibiendo este mensaje porque estás suscrito al Grupo de Google "Champagnat XL".
                    Para enviar correos a este grupo, envíalo a: champagnat-xl@googlegroups.com
                    Para darte de baja de este grupo, envía un correo a champagnat-xl-unsubscribe@googlegroups.com
                    Para más opciones, visita este grupo en http://groups.google.com/group/champagnat-xl?hl=es


                     


                     

                    __._,_.___

                    jueves, 11 de noviembre de 2010

                    Buenos Aires por escrito....


                     

                    Julieta Lionetti cuenta una iniciativa en Buenos Aires a raíz de que el próximo año será la Capital Mundial del Libro.

                    Entonces en algunas esquinas de la ciudad se colocarán placas que tienen que ver con creaciones literarias, por ejemplo:

                    "Prueba del surrealismo al que no renuncia, este fragmento de Alejandro Dolina, que se colocará en Parque Chas:

                    "Los taxistas afirman que ningún camino conduce a la esquina de Ávalos y Cádiz y que por lo tanto es imposible llegar a ese lugar."

                    De su carácter acanallado, misterioso y cabulero, éste de Jorge Luis Borges:

                    "Ebrio de una piedad casi impersonal, caminé por las calles. En la esquina de Chile y Tacuarí ví un almacén abierto. En aquel almacén, para mi desdicha, tres hombres jugaban al truco."

                    La colocación de las placas empieza el próximo viernes, 12 de noviembre, a las cinco de la tarde, en la esquina de Tucumán y Reconquista, donde está el bar La Escalerita al que, en los tiempos en que lo frecuentaba nuestro mal olvidado H. A. Murena

                    Si quieren leer toda la entrada en el blog de Julieta:

                    http://librosenlanube.blogspot.com/search/label/mundos

                    __._,_.___

                    miércoles, 10 de noviembre de 2010

                    Richard Wrigth

                     

                    Richard Nathaniel Wright

                     
                    Richard Nathaniel Wright
                    Richard Wright.jpg
                    Nombre completo Richard Nathaniel Wright
                    Nacimiento 4 de septiembre de 1908
                    Defunción 28 de noviembre de 1960

                    Richard Nathaniel Wright (4 de septiembre de 1908 - 28 de noviembre de 1960) fue un conocido escritor estadounidense.

                     

                    [editar] Biografía

                    Nieto de esclavos africanos, Wright nació el 4 de septiembre de 1908 en la plantación Rucker's, cerca de Roxie (Misisipi), pequeña ciudad a unos 32 km. al este de Natchez, en el condado de Franklin. Su familia se mudó al poco tiempo de su nacimiento a Memphis (Tennessee), y allí fue donde su padre, un antiguo aparcero analfabeto, los abandonó. Su madre, profesora de escuela, tuvo que ponerse a trabajar como empleada doméstica, hasta que cayó enferma, mudándose entonces con Wright y su hermano a Jackson (Misisipi), para vivir con su familia. Sería en esta ciudad, donde se crió y donde asistió a la escuela, en donde Wright tuvo sus primeras y nunca olvidadas impresiones sobre el racismo, antes de regresar a Memphis en 1927, donde además de trabajar en diversos empleos, se familiarizó con las obras de escritores como H. L. Mencken o Sinclair Lewis.

                    Decidido a alejarse del ambiente racista y opresivo del sur, se mudó a Chicago, donde comenzó a escribir y a participar activamente en los clubs John Reed, uniéndose finalmente al Partido Comunista de los EE. UU. Se desplazó a Nueva York para ser el editor en Harlem del Daily Worker, un periódico comunista, contribuyendo además en la revista New Masses. Durante su activismo comunista en el norte, Wright vivió positivos contactos con gente blanca – lo cual sólo le había ocurrido una vez en el sur – pero acabó frustrado tanto a causa de la rigidez teórica del partido como con motivo de las purgas estalinistas en la Unión Soviética, a las cuales no podía ver sino como una atrocidad.

                    La primera vez que Wright se ganó la atención como escritor fue con una colección de (inicialmente) cuatro relatos cortos, Uncle Tom's Children / Los hijos del Tío Tom, en 1937, obra donde recrea ficticiamente los linchamientos de negros en el Profundo Sur.

                    Publicó a continuación una novela, Native Son / Hijo Nativo (1940), que fue la primera escrita por un autor afroamericano en ser considerada libro del mes por el conocido Book of the Month Club. En ella el protagonista principal, Bigger Thomas, fue concebido por Wright como una representación de las limitaciones que la sociedad blanca imponía a los afroamericanos, las cuales su protagonista sólo podía superar a través de su atroz comportamiento. Wright fue muy criticado tanto por su focalización en la violencia como por presentar el retrato de un hombre negro que podía verse como la confirmación de los peores temores de los blancos.

                    Wright es también muy conocido por su novela autobiográfica Black Boy / Niño Negro (1945), en la cual describe su vida en Roxie hasta su traslado a Chicago, sus conflictos religiosos con sus abuelos (que eran adventistas), sus dificultades con los patronos blancos y su aislamiento social.

                    American Hunger / Hambre Americana (publicada póstumamente en 1977) fue concebida inicialmente como la segunda parte de Niño Negro, y así es como aparece en la edición de la Library of America. En ella se detalla su relación con los John Reed Clubs y el Partido Comunista, el cual abandonó en 1942 aunque en el libro parece que fue antes, y el hecho es que no se hizo público hasta 1944. En la edición reformada, su estructura díptica refleja los dogmatismos y la intolerancia del comunismo organizado (su desprecio por la literatura "burguesa" y los miembros "apartados" del partido) mostrando su similitud con las religiones fundamentalistas. Durante el McCarthismo su pertenencia al Partido Comunista provocó que tanto él como sus libros estuvieran en la lista negra de los jerarcas de los estudios de Hollywood durante los años 50.

                    En mayo de 1946 viajó a Francia como invitado del gobierno francés, siendo bien recibido por el mundo intelectual francés, haciéndose amigo de Jean Paul Sartre y Albert Camus. Fue después de esta visita que se asentó en París y se convirtió en un americano expatriado permanentemente. Wright se había casado en 1941 con una mujer blanca (Ellen Poplar, también miembro entonces del Partido Comunista) y le provocó una gran frustración sentir la actitud de rechazo de aquellos con los que entraban en contacto cuando se presentaban como pareja.

                    En 1949 su ensayo I tried to be communist | Yo intenté ser comunista, fue incluido en la antología de escritos anticomunistas The God That Failed / El Dios que Falló; dicho ensayo había sido publicado previamente en 1944 en la revista Atlantic Monthly. Esto condujo a que fuera invitado al Congreso por la Libertad Cultural, cosa que el rechazó, sospechando acertadamente que detrás de ello estaba la CIA. Tanto esta organización como el FBI tuvieron bajo vigilancia a Wright desde 1943.

                    Durante los años 50 Wright viajó mucho por Asia, África y España, escribiendo varios libros sobre temática sociológica y política, relacionados con la situación de los países de lo que entonces se conformaba ya como el Tercer Mundo. Fruto de su viaje por Pagan Spain / España Pagana (1957), relato desgarrador de la España franquista.

                    Otras obras suyas son The Outsider / El intruso (1953) y White Man, Listen! / Hombre Blanco ¡Escucha! (1957), así como una colección de relatos cortos, Eight Men / Ocho Hombres, publicada en 1961 después de su muerte. Sus obras tratan fundamentalmente de la pobreza, la ira y las reivindicaciones de los negros urbanos del norte y el sur.

                    Placa en recuerdo de de Richard Wright, en Natchez.

                    En los últimos años de su vida, Richard Wright se enamoró de la forma poética japonesa del Haiku, escribiendo cerca de 4.000 en ese estilo. En 1998 se publicó una recopilación con sus 817 haikus preferidos. Richard Wright murió en Paris el 28 de noviembre de 1960 a consecuencia de un ataque al corazón, tal vez originado en una enfermedad tropical contraída en sus viajes por África. Está enterrado en el cementerio Père Lachaise de París.

                    [editar] Publicaciones

                    [editar] Novela y relato

                    • "Uncle Tom's Children" (Nueva York, Harper, 1938).
                    • "Bright and Morning Star" (Nueva York, International Publishers, 1938)
                    • "Native Son" (Nueva York, Harper, 1940). Tr.: Hijo nativo, Barcelona, Círculo de lectores, 2001.
                    • "The Outsider" (Nueva York, Harper, 1953)
                    • "Savage Holiday" (Nueva York, Avon, 1954)
                    • "The Long Dream" (Garden City, Nueva York, Doubleday, 1958)
                    • "Eight Men" (Cleveland y Nueva York, World, 1961)
                    • "Lawd Today" (Nueva York, Walker, 1963)

                    [editar] Drama

                    • "Native Son: The Biography of a Young American" con Paul Green (Nueva York, Harper, 1941)

                    [editar] Ensayo

                    • "How 'Bigger' Was Born; the Story of Native Son" (Nueva York, Harper, 1940)
                    • "12 Million Black Voices: A Folk History of the Negro in the United States" (Nueva York, Viking, 1941)
                    • "Black Boy" (Nueva York, Harper, 1945). Tr.: Chico negro, Madrid, Unisón, 2008. Autobiografía.
                    • "Black Power" (Nueva York, Harper, 1954)
                    • "The Color Curtain" (Cleveland y Nueva York, World, 1956)
                    • "Pagan Spain" (New York, Harper, 1957). Tr.: España pagana, Madrid, Orígenes, 1988.
                    • "White Man, Listen!" (Garden City, Nueva York, Doubleday, 1957)
                    • "Letters to Joe C. Brown" (Kent State University Libraries, 1968)
                    • "American Hunger" (Nueva York, Harper & Row, 1977). Tr.: Hambre americana, Barcelona, Noguer, 1978.

                    [editar] Enlaces externos

                    lunes, 1 de noviembre de 2010

                    Biografia Milan Kundera

                     


                     MILAN KUNDERA
                     
                    Biografía

                    Nació en Brno, República Checa (entonces Checoslovaquia), el 1 de abril de 1929. Su padre, el musicólogo y pianista Ludvík Kundera (1891-1971), era director de la academia de música. Al término de la Segunda Guerra Mundial, Kundera se afilió al Partido Comunista, del que fue expulsado tras los sucesos de 1948. Tuvo que ganarse la vida con diversas ocupaciones, particularmente como pianista de jazz, instrumento que su padre le había enseñado a tocar a muy temprana edad. Aquel mismo año termina sus estudios secundarios y comienza a estudiar literatura y estética en la Universidad Carolina de Praga, pero después de dos semestres se pasa a la Facultad de Cine de la Academia de Praga, que finaliza en 1952. En 1956 se reintegró en el Partido Comunista del que fue expulsado definitivamente en 1970. Enseñó historia del cine en la Academia de Música y Arte Dramático desde 1959 a 1969, y posteriormente en el Instituto de Estudios Cinematográficos de Praga.

                    Su primera novela, La broma, fue traducida a doce idiomas y obtuvo en 1968 el Premio de la Unión de Escritores Checoslovacos. En 1968, a consecuencia de la invasión soviética a su país, sus obras se prohibieron y quedó desempleado.En 1975 consiguió emigrar a Francia. Entre ese año y 1980, enseñó literatura comparada en la Universidad de Rennes, y más tarde en la École des Hautes Études de París.La vida está en otra parte obtiene el Premio Médicis a la mejor novela extranjera publicada en Francia durante el año de su aparición. Su siguiente novela, La despedida, obtuvo el Premio Mondello al mejor libro editado en Italia.En 1981, el conjunto de la obra de Kundera mereció en Estados Unidos el Commonwealth Award, premio otorgado simultáneamente al conjunto de la obra dramática de Tennessee Williams. Ese año la publicación de El libro de la risa y el olvido le valió la revocación de su ciudadanía checa.En 1982 recibió el Premio Europa-Literatura. En 1984 publicaría La insoportable levedad del ser, considerada como una de sus obras cumbres. Ya en 1985, sería galardonado con el Premio Jerusalén. Tres años más tarde La insoportable levedad del ser sería llevada al cine por el director Philip Kaufman, obteniendo un aceptable éxito.

                    A pesar de su militancia comunista en su juventud, Kundera se convirtió, desde el inicio de su actividad literaria, en un crítico mordaz del socialismo. A su vez, su principal obra, La insoportable levedad del ser, se ha convertido en una referencia importante a la hora de intentar comprender la disidencia vivida en Europa del Este durante la Guerra Fría.En 2006 se publica por primera vez en su país su libro vendemiles, La insoportable levedad del ser, 22 años después de que se editara en París, Francia.

                    En 2007 recibe el Premio Nacional Checo de Literatura de cuya entrega se ausenta aduciendo problemas de salud.

                    En el año 2010, es nombrado Duque de Amarcord por el Rey Xavier I (Javier Marías), convirtiéndose así en el primer escritor checo en obtener título nobiliario en el ficticio Reino de Redonda.

                     Obras

                    El título original de las obras figura entre paréntesis.

                    Novelas
                    Relatos
                    • El libro de los amores ridículos (Směšné lásky) - 1968.
                    Poesía
                    • El hombre es mi jardín (Člověk zahrada širá) - 1953.
                    • Monólogos (Monology) - 1957-1965.
                    Teatro
                    • Jacques y su amo: Homenaje a Denis Diderot en tres actos (Jakub a jeho pán : Pocta Denisu Diderotovi) - 1981.
                    Ensayos
                    • El arte de la novela (L'Art du roman) - 1986, siete ensayos unidos.
                    • Los testamentos traicionados (Les Testaments trahis) - 1992.
                    • El telón (Le Rideau) - 2005, ensayo literario en torno a la novela.
                    • Un encuentro (Une Rencontre) - 2009, varios ensayos sobre arte y literatura.
                     


                    Un saludo Afectuoso
                    Luisa Adriana C.
                    COLOMBIA ES PASION




                    "Quiero estar dónde esté mi sombra si es ahí donde estarán tus ojos".JOSE SARAMAGO

                    __._,_.___